-確定開課
上課日期 | 2018/10/17~2018/10/17 (三) |
---|---|
上課時間 | 09:00-17:00 (共 7小時) |
教學方式 | 課堂講授 |
課程對象 |
‧國貿、採購、船務、業務、財會、銀行、主管、老闆、秘書、行銷企劃人員 ‧需國際業務或欲經營國際化者及對此課程有興趣之人士。 |
報名時間 | 即日起 ~ 2018/10/16 |
上課地點 | 台中市工業區三十八路189號 (台中CPC) |
課程負責人 | (04)23505038 #01253 卓麗君 小姐 |
聯絡信箱 | 01253@cpc.tw |
主辦單位 | 中國生產力中心 中區經營管理組 |
從事國貿的人一定具備英文的能力,但是一閱讀起英文契約來就如同跌入五里霧中的「霧煞煞」,這是因為法律上的英文與一般我們所熟悉的英文大異其趣。能不能突破對英文契約的陌生與恐懼?有沒有一種「定型的條款」或是「定型的用語」可以套用?我們國貿人員對法律的陌生,對合約內容又不知從何要求,真是束手無策、一籌莫展。
本課程結合「法律」與「國貿」及「英文」編輯成文,課程中講解閱讀英文合約的技巧,將合約中艱澀難懂的單字及詞句解開,國貿契約中必須訂定哪些條件,以英文契約範例詳細講解,讓您不再「望約卻步」。
一、貿易契約書的結構與製作
二、品質、數量、包裝條件英文契約的訂立
三、交貨、保險、付款條件英文契約的訂立
四、檢驗條件英文契約的訂立
五、智慧財產權條件英文契約的訂立
六、不可抗力條件英文契約的訂立
七、索賠條件英文契約的訂立
八、商務仲裁條件英文契約的訂立
九、違約以及解約條件英文契約的訂立
十、其他條件英文契約的訂立
十一、契約結尾條件英文契約的訂立
十二、國貿契約書範例解析
從事國貿的人一定具備英文的能力,但是一閱讀起英文契約來就如同跌入五里霧中的「霧煞煞」,這是因為法律上的英文與一般我們所熟悉的英文大異其趣。
能不能突破對英文契約的陌生與恐懼?有沒有一種「定型的條款」或是「定型的用語」可以套用?我們國貿人員對法律的陌生,對合約內容又不知從何要求,真是束手無策、一籌莫展。
本課程結合「法律」與「國貿」及「英文」編輯成文,講解閱讀英文合約的技巧,將合約中艱澀難懂的單字及詞句解開,國貿契約中必須訂定哪些條件,以英文契約範例重點講解,讓您不再「望約卻步」。
《本課程可登錄中小企業終身學習護照時數》